jueves, 28 de febrero de 2008

Cara de libro en español...(Facebook)

Emilia I. Díaz S.

Facebook busca expandirse a otros idiomas. Ahora también lo tendremos en la versión "Cara de libro". Así los usuarios de Internet que no hablan inglés podrán sumergirse en este ágora virtual. No se trata sólo de la modalidad en español. Para crecer en el "mercado virtual" están promoviendo el espacio en Alemán y Francés (próximamente en la cartelera virtual). Interesante resulta el método aplicado para las traducciones: los mismos miembros de la comunidad realizaron los aportes y participaron mediante consultas electrónicas sobre la mejor forma en que Facebook asumiría su cara hispana. Entramos así en el terreno de la interactividad.
Si vamos por un momento a los números, observaremos el valor de tener un espacio en varios idiomas: aumenta la posibilidad de acceso a los contenidos por parte de los cibernautas. (No estamos hablando en esta oportunidad de la calidad de los textos -tema que queda abierto para próximos escritos y futuras conversaciones-, sino de la posibilidad de acceder a herramientas virtuales, de la opción de elegir si se usará o no,...).


Para septiembre de 2004, según Global reach, los usuarios en línea por idioma se distribuían del siguiente modo:

- Inglés 35.2%
- Chino 13.2%
- Español 9%
- Japonés 8.4%
- Alemán 6.9%
- Francés 4.2%
- Coreano 3.9%
- Italiano 3.8%
- Portugués 3.1%
- Holandés 1.7%
- Otros 10.6%

Sin embargo, la distribución de los idiomas en las páginas de Internet para el año 2002, según Tendencias digitales, era como ser expresa a continuación:

- Inglés 68,39%
- Chino 3,87%
- Japonés 5,85%
- Español 2,42%
- Alemán 5,77%
- Francés 2,90%
- Coreano 1,29%
- Italiano 1,56%
- Portugués 1,37%
- Otros 6,58%


¿Veremos próximamente una versión de facebook en chino o en japonés? ¿O resulta aún muy osada esta apuesta?

lunes, 4 de febrero de 2008

Kapuscinski online: el gran viaje

"Todo el lado humanista de nuestra escritura de reporteros radica en el esfuerzo de transmitir la imagen del mundo auténtica, verdadera, y no una colección de estereotipos. Es una de las misiones que tiene encomendada la literatura. Y el arte. Toda manifestación de la cultura."
El mundo de hoy - 2004
Ryszard Kapuscinski

Emilia I. Díaz S.

A un año y 12 días de su despedida física, todavía queda mucho de él en el espacio intelectual. Sus ideas y escritos siguen siendo debatidos en las escuelas de periodismo. Es ejemplo con su imagen de reportero al servicio del hombre, de periodista que buscó trascender las noticias para acercarse a las comunidades y resaltar el sentido humano, que también está presente en los conflictos y que se manifiesta en sus verdaderos protagonistas, las personas que los viven, sufren y padecen.
Kapuscinski, periodista, escritor e historiador polaco, aún tenía planes para compartir sus experiencias y contribuir con la formación de nuevas generaciones, que tienen como él la responsabilidad de retratar y contar lo que sucede en el presente, en lugares determinados, que esconden historias, muestran vida y ponen en evidencia al hombre. Junto con la Fundación Nuevo Periodismo estaba programada la creación de un seminario virtual dictado por él. Pero el tiempo se anticipó y no permitió su realización tal y como se había pensado. Sin embargo, la idea no pereció y su legado fue presentado a través de otras voces, para llamar a la reflexión sobre la formación de los periodistas.


En un encuentro casual en el ciberespacio, di con la primera parte de este proyecto concretado. Se trata del I Seminario Virtual de Literatura y Periodismo: El gran viaje de Kapuscinski. Con el apoyo de la Fundación Nuevo Periodismo, la Escuela de Periodismo de la Universidad Autónoma de Madrid, la Oficina del Autor, Universia y la Fundación Carolina se logró está iniciativa, que pretende ser la primera de muchas y busca llegar a estudiantes y periodistas en formación alrededor del mundo. En esta oportunidad se trata del legado de Kapuscinski expresado en tres módulos: Kapuscinski periodista, Kapuscinski cronista y Kapuscinski humanista.
El seminario cuenta con videos de Jon Lee Anderson, cronista de The New Yorker y periodista que ha cubierto diversos conflictos bélicos; Tomás Eloy Martínez, profesor, escritor y periodista; Manuel Vicent, escritor y periodista; Sergio Ramírez, abogado y escritor; y Erich Hackl, traductor, periodista y cronista político. El reportaje de guerra, la crónica como unión entre periodismo y ficción, civilizaciones de desarrollo y civilizaciones de supervivencia, Kapuscinski y Heródoto, y la emigración como proceso irreversible y permanente, son los temas que abordan para poner en el terreno virtual las ideas de Kapuscinski y llamar a la reflexión.




De este modo el ciberespacio se abre como terreno de formación, se muestra como otra opción para la expresión de los pensamientos. Así en el dominio virtual se da la posibilidad de acceso a esta información a estudiantes y personas interesadas en el tema. Sin embargo, aunque en el Seminario se colocan unas guías de trabajo que invitan al pensamiento, sería necesario agregar espacios que llamen a la discusión de este contenido para generar debates y promover el intercambio de ideas con "los ponentes". Aún sin esta opción, esta ventana virtual, abre el camino a viajar con Kapuscinski y a que conquiste nuevos terrenos siempre con un sentido humano, en esta oportunidad el que le ofrece Internet.


Algunas perlas que podemos conseguir en el Seminario en la presentación que hacen sus organizadores:
"Pensamos que en esta época en que la información crece sin fin, no ya como un torrente sino como un océano que nos sumerge y se pierde de vista, lo que está llamado a sobresalir, mantenerse y dignificar un oficio que parece extraviado en medio de tantos cambios, son los relatos periodísticos contados desde una perspectiva de autor, por quienes sean capaces de combinar un trabajo cuidadoso de reportería e investigación con una mirada y una voz independiente y creativa que busque representar la realidad y no inventarla".
Jaime Abello
Director Ejecutivo de la Fundación Nuevo Periodismo Iberoamericano

"Para sostener la autoridad de su prestigio, la urgencia de su cometido, y sortear las amenazas que padece, el periodismo necesita hacer creíble su gran informe sobre el mundo, el hombre y su conflicto. Y no hay prestigio mayor que el de aquellos que saben observar y contar lo que han visto".
Basilio Baltasar
Director de Relaciones Institucionales de Prisa y la Oficina del Autor

"En este tiempo se ha agigantado el debate entre el periodismo, la razón y la democracia a cuenta de esa rápida transición que vivimos entre lo escrito y lo digital".
Joaquín Estefanía
Director de la Escuela de Periodismo de la Universidad Autónoma de Madrid / El País


domingo, 3 de febrero de 2008

Un millón de voces contra las Farc: entre el espacio virtual y real

Emilia I. Díaz S.

Mañana, 4 de febrero de 2008, se medirá la capacidad de convocatoria a través de Internet. Se trata de una manifestación contra las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (Farc), que ha tenido gran aceptación en el espacio virtual y que se trasladará a más de 150 ciudades reales. El resultado en las calles está por verse.
Mientras tanto, la respuesta cibernética a la organización no gubernamental Colombia Soy Yo y al grupo de Facebook, creado por la misma agrupación ha sido significativa: "Un millón de voces contra las Farc" nació en Internet el 4 de enero de 2008, contando a las pocas horas de su creación con 920 miembros. Hoy, se trata ya de 258 mil 421 miembros agrupados a través de esta comunidad creada en Facebook.
Así colombianos y no colombianos alrededor del mundo unidos bajo la consigna "¡No más secuestros! ¡No más mentiras! ¡No más muertes! ¡No más Farc!" marcharán a las 12 del mediodía de Bogotá para que en el espacio real, el mundo sea testigo del rechazo que ha tenido esta agrupación en el terreno virtual. La organización ha aclarado que no se protestará a favor o en contra de ningún representante político, el llamado ha sido a usar franelas blancas con el logo de "Colombia soy yo" o con la frase "No más Farc". Se busca expresar un único mensaje:
"El mejor ejemplo es la marcha contra el secuestro que se realizó tras el asesinato de los once diputados del Valle del Cauca: mientras unos marchaban en contra del despeje, otros marchaban a favor del acuerdo humanitario. El gobierno reclamó para sí el éxito de las marchas y la oposición recalcó que Colombia pide al gobierno que haga un acuerdo humanitario. Es necesario que la voz sea clara e inequívoca: NO MÁS FARC", responde la agrupación a través de Internet.

Más allá del dilema "marchar o no marchar", que se ha desprendido de los resultados de este tipo de protestas, lo que se puede evaluar hasta ahora es el impacto que ha tenido este movimiento en Internet. Se ha puesto de manifiesto una forma de expresión ciudadana a través del espacio virtual. Tanto en Facebook como en diversos blogs, colombianos y no colombianos alrededor del mundo han hecho pública su opinión en relación al tema de las Farc.
Sin embargo, el alcance de estas "voces" se limita al número de usuarios de Internet: 17,39 por cada 100 habitantes según la Unión Internacional de Telecomunicaciones (y si el mensaje está en uno o varios idiomas específicos, a los usuarios de Internet que manejen esos idiomas). Por eso resultará interesante la experiencia de mañana, cuando el espacio virtual y el real confluyan en las calles del mundo para enviar su mensaje por otros medios diferentes a Internet.